Sosyal Medya

Güncel Teknoloji

DeepL’den Yeni Anket Sonuçları: Yapay zeka çevirisi ve yerelleştirmenin işletmelere etkisi ortaya çıktı

Küresel yapay zeka iletişim şirketi DeepL, küresel işletmelerde yapay zeka çevirisi ve yerelleştirmenin etkilerini değerlendiren anketin sonuçlarını paylaştı.

DeepL’den Yeni Anket Sonuçları: Yapay zeka çevirisi ve yerelleştirmenin işletmelere etkisi ortaya çıktı

 

Küresel yapay zeka iletişim şirketi DeepL, küresel işletmelerde yapay zeka çevirisi ve yerelleştirmenin etkilerini değerlendiren anketin sonuçlarını paylaştı.

DeepL, 100’den fazla çalışana sahip şirketlerdeki pazarlama ekiplerinin yapay zeka dil araçlarını nasıl kullandıklarını anlamak amacıyla gerçekleştirdiği anket ve rapor sonuçlarını açıkladı. Araştırma; çeviri ve yerelleştirmeye odaklanarak, çevirinin metni bir dilden diğerine koruyarak dönüştürdüğü, yerelleştirmenin ise çevrilen metni belirli bir pazarın ihtiyaçlarına göre uyarlayarak kültürel ayrıntıları içerdiği süreçleri inceliyor.

Paylaşılan anket sonuçlarına göre, yapay zeka çeviri araçları şirketler için birçok ülkedeki pazara ulaşma konusunda stratejik bir öneme sahip. Genişletilmiş müşteri tabanı hedefleyen şirketler için önemli bilgiler sunan kapsamlı rapor verileriyse yerelleştirmenin ve çevirinin iş dünyasındaki kilit rolünü ortaya koyuyor.

Yapay Zeka İşletmelere Yatırım Getirisi Sağlıyor 

DeepL’in Regina Corso Consulting firmasıyla birlikte yürüttüğü anket sonuçları, işletmeler arasında yapay zeka araçlarının benimsenme oranının yüksek olduğunu ve genel olarak olumlu bir yatırım getirisi sağladığını gösteriyor. Rapor aynı zamanda, son teknolojiyi insan idaresiyle birleştirme arzusunu vurgulayarak, makine otomasyonunu insan uzmanlığıyla dengeleme ihtiyacına dikkat çekiyor.

Anketin dikkat çeken sonuçları aşağıdaki şekilde:

  • Katılımcıların yüzde  96’sı yerelleştirmenin olumlu bir yatırım getirisi sağladığını bildirdi.
  • Katılımcıların yüzde 65’i içeriği yerelleştirdiklerinde 3 kat veya daha fazla yatırım getirisi elde ettiklerini belirtti.
  • Katılımcıların yüzde 77’si yapay zeka destekli yazım araçları kullandığını, %98’i ise makine çevirisi kullandığını açıkladı.
  • Katılımcıların yüzde 99’u bir insan tarafından gözden geçirilen yapay zeka çevirisini kullandığını ifade etti.

DeepL’in resmi sitesinden ulaşılabilecek olan anket ve rapor sonuçları, şirketin dil engellerini ortadan kaldırma misyonunu bir adım daha ileri taşıyor. DeepL veya çeviri ve yerelleştirme anketi hakkında daha fazla bilgi almak isteyen işletmeler ve profesyoneller ilgili rapora buradan ulaşabilir.

DeepL hakkında

DeepL, yapay zekâ aracılığıyla dil bariyerinin üstesinden gelmeyi hedefleyen Alman bir yapay zekâ şirketidir. 2017’den bu yana yapılan kör testlere göre DeepL Translator, dünyanın en iyi çeviri kalitesine sahip çeviri aracı olarak konumlanıyor. DeepL’in bu ürünü şirketler, kuruluşlar ve çevirmenlere de profesyonel anlamda hizmetler sunuyor. DeepL’in makine çevirisi hizmetlerindeki elde ettiği bu olağanüstü kalitenin sırrı ise sinir ağı matematiği ve metodolojisindeki tescilli gelişmelere dayanıyor. Jaroslaw Kutylowski tarafında kurulan DeepL ve IVP, Benchmark ve btov gibi dünyaca ünlü yatırımcılar tarafından destekleniyor.